marry不是”结婚”!married with也不是”和谁结婚”!结婚的英文,你真的搞懂了吗?

marry不是”结婚”!married with也不是”和谁结婚”!结婚的英文,你真的搞懂了吗?

说到结婚,很多人会想到marry,但今天要告诉你,并不准确哦!married with也不是"和谁结婚",关于结婚的英文,你真的学明白了吗?一起来看吧!

1

为什么marry不是"结婚"?

很多人把will you marry me翻译成,和我结婚,但 marry作动词,最准确的意思,是"嫁"也可以是"娶",所以应该是"你愿意嫁给我吗",或"你愿意娶我吗"

marry是"嫁或娶",要想 表达结婚,必须以married或to marry的形式出现。

朗文字典里解释,日常口语中, 结婚对应的英文最好是用get married.

I really want to marry her.

我特想让她嫁给我。

Jack married Lily last year.

Jack去年娶了Lily.

They married in Beijing.

他们在北京结的婚。

Prince Harry got married last month.

英国的哈里王子上个月结婚了。

I really want to marry her.

我特想让她嫁给我。

Jack married Lily last year.

Jack去年娶了Lily.

They married in Beijing.

他们在北京结的婚。

Prince Harry got married last month.

英国的哈里王子上个月结婚了。

2

和谁结婚≠married with

刚才我们讲了married表示结婚,但"和谁结婚"千万别用中式英文思考,把"和…"翻译成with…

正确说法

展开全文

其实在 英文里直接说A married B ,就可以表示A和B结婚了。

有同学会说,get married也是结婚,那get married with可以吗?不行!这里的问题是介词使用错误, 介词要用to才对,get married to,或be married to.

她和William结婚了。

She married William. ✔

She got married to William. ✔

She's married to William. ✔

她和William结婚了。

She married William. ✔

She got married to William. ✔

She's married to William. ✔

3

"结婚三年"说get married for 3 years是错的!

get married不仅是"结婚",也用来表示"婚礼", 是瞬间的动作,不能表示状态,也就不能加时间段,正确用法是be married.

be married的用法

be married for+时间段, 表示延续状态=结婚多久

Mom and dad has been married for thirty-six years.

爸爸妈妈已经结婚36年了。

Mom and dad has been married for thirty-six years.

爸爸妈妈已经结婚36年了。

be married也可以表示瞬间, 结婚了

He and his wife were married in 1979.

他和他妻子是1979年结的婚。

He and his wife were married in 1979.

他和他妻子是1979年结的婚。

免责声明:本作品中的文字,均为作者整理搜集,图片来自网络,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。 返回搜狐,查看更多

更多创意作品